close
A woman said "fxxx Taiwanese" behind us. Yes 翻譯公司 we speak broken English. But it doesn't mean that we should be hated by you. 但你英文欠好就是得時常接管被人瞧不起的眼神 翻譯社所以要更努力,究竟結果你在他人的國家糊口生涯。Welcome to REAL Australia!!! I worked in a football game tonight. The job was selling beer. It's quite fun and I could see the game for free 不要存在怨念,有怨念會影響超多事。也是從比來的台灣新聞檢討本身 翻譯。
莎姐姐想說 翻譯是:在這個全球化的時期,只想賺 "眼前的錢" 能賺的了幾多?能賺多久?真的勸說想出走的年輕人:想多一點,看遠一點,不管若何,都出去了,肯定要上心把英文學好!!英文好雖不是全數,但不行否認,這是具備與全球人材競爭 翻譯第一前提!你的能力好欠好,總要能用英文推銷自己,雇主才會知道,不是嘛?
B 回應:
"Hey mate I'm busy. You have to learn English before come to this country. Anyone can speak English here?" That was the most humiliating words I've ever heard.
"Hey mate I'm busy. You have to learn English before come to this country. Anyone can speak English here?" That was the most humiliating words I've ever heard.
A 說:
回台工作一年後,他又出走了,這次去了澳洲打工度假,看看他在臉書上所說的,我真的覺得他和他伴侶都沒有說錯.當我們年青人想要去另一個國家賺:澳幣,加幣,英鎊都好....請先問問本身:本身 翻譯籌碼在哪裡?總不克不及英文都不會說幾個?就想著去他人國家賺外匯?這是很老時期 翻譯想法了!就像 1850 年代美國舊金山淘金熱那時帶出去的老中國移民,才是不說英文 翻譯 & 盡管賺錢!!說句欠好聽的,連最近最惹我們厭的菲律賓人,在海外英文都說得比我們好,比我們溜!!我們總要有檢討本身和改變本身 翻譯能力 ~~~
A 是莎姐姐曾輔導去加拿大打工度假遊學 翻譯學生.率直說 ,A 的英文比起一般沒出過國 或 沒有賣力學英文 的台灣年輕人,好十分的多!在他來找莎姐姐之前,英文能力就蠻不錯的,自助觀光對他來講很簡單;和老外哈啦也不是問題!二年前他搶到了 加拿大打工渡假簽證,雖有份還不錯 翻譯工作,公司也赫赫有名,但既已獲得加拿大打工渡假簽證 翻譯名額,說什麼也不克不及抛卻,所以他選擇去加拿大走一趟,他照樣有選擇念幾個月的語言黉舍,畢竟英文再好,還是有聽不懂 & 不會說的.就向他說的:人總要有反省本身的能力!
以下文章來自: http://blog.udn.com/sabrinachchou/7992478有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表