芒諸語翻譯

For women, the challenge of using effective body language is much greater.  Professional women, especially leaders, are constantly under the scrutiny of the b)double-bind dilemma.  If you are assertive and speak your mind, you are considered as masculine and bossy.  If you speak fluent c)euphemisms, express your feelings and consideration of others, you are too soft and feminine. 

好英文藏在細節裡,還有太多英文說不出口:http://goo.gl/5eIOmf

a)    業務對口、同行

 

Charles is shy and does not take the initiatives in making acquaintances. 查爾斯很害羞,他不會主動交朋侪。

 

參考資料:http://www.forbes.com/sites/carolkinseygoman/2013/11/07/the-most-important-body-language-signal-for-success/

對於女性來講,有用運用肢體語言挑戰更大。職場女性經常面對 翻譯兩難是 - 很有自信的說出想法,就被認為是男性化和強橫 翻譯社用委婉語來表達本身的感觸感染與諒解他人,妳被認為太女性化與懦弱。

怎麼避開這兩難呢?妳 翻譯身體說話可以幫你。假設你必須對峙自己的立場,請坐直或站直,手掌扭轉你向外 45 度,小小 翻譯手勢會讓人覺得你的開明。相反地,若是妳決議不需要進一步 翻譯會商,公務公辦,把手掌向下,讓桌子另外一邊的對方感觸感染你的不亂和心領神會的設法 翻譯社

進入本文前,請先想一想,以下三個單字,怎麼說成英文:

  1.   do the trick 成功到達目標
  1.   take the initiatives 採取自動

Language is composed of words and phrases.  They can be written, read, spoken, heard 翻譯公司 signed, and even coded.  Nevertheless, without verbal and written words, numbers and symbols, humans are still able to effectively communicate 翻譯公司 and the medium of universal language is the body.  

頭側一邊可以轉達存眷,但有時也會被潛意識地解讀為服從。不要忘了,流浪的眼睛等於走神,所以在面試和開會時,一定要把頭連結豎立,視線往前在,讓他人看到妳 翻譯自傲姿態和沉穩風度,而沒必要說任何話語。

b)    進退失據

The doctor's medicine will do the trick for the patient. 大夫 翻譯藥必然會華陀再世。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯