close
卡潘龐加文翻譯應當有眼尖的站友發現到,這不是txt檔嗎? 怎麼還有分頁?
欠好意思.. 我想請問一下..


用 aReader 這單字上 Android Market 是有找到,
請問有沒有圖可以教若何轉file ??
日文本文檔 你用 繁體中文(big5) 來看,會因為語系不准確而看到都是亂碼!!
試了許多良多次都是一樣 ...
就是當初我是用 market 內的 aReader 可是不行
日文本文檔 你就要用 Japanese(ECU-JP)或Japanese(Windows)或Unicode(UTF-8) 的語系來看,而且看到的是日文字!!)


後來華頓翻譯公司dowload你的.. 但為什麼出現幾個檔案..


用 aReader 這單字上 Android Market 是有找到,
請問有沒有圖可以教若何轉file ??
日文本文檔 你用 繁體中文(big5) 來看,會因為語系不准確而看到都是亂碼!!
cgopct wrote:
等于我要每一次試那一...(恕刪)
試了許多良多次都是一樣 ...
就是當初我是用 market 內的 aReader 可是不行
日文本文檔 你就要用 Japanese(ECU-JP)或Japanese(Windows)或Unicode(UTF-8) 的語系來看,而且看到的是日文字!!)


後來華頓翻譯公司dowload你的.. 但為什麼出現幾個檔案..
若是他還可以自動簡轉繁中,那就更完美了,究竟結果文字小說大陸打的比較多,若是可以主動簡轉繁,那就可以直接在手機下載後直接看,不消到pc轉在傳回手機
日文本文檔 你就要用 Japanese(ECU-JP)或Japanese(Windows)或Unicode(UTF-8) 的語系來看,並且看到的是日文字!!)
可是華頓翻譯公司出的都係亂碼 ...(恕刪)
按menu鍵的功能鍵中有語系可以選擇,裡面還有日文跟韓文可以選擇
是否在 rename 中改...還是有其他方式呢....
我都試過... 然則.... 
這是我上面寫的…
--



日文本文檔 你就要用 Japanese(ECU-JP)或Japanese(Windows)或Unicode(UTF-8) 的語系來看,並且看到的是日文字!!)
可是華頓翻譯公司出的都係亂碼 ...(恕刪)
按menu鍵的功能鍵中有語系可以選擇,裡面還有日文跟韓文可以選擇
是否在 rename 中改...還是有其他方式呢....
cgopct wrote:
我應當用那一個才對呢?


--



cgopct wrote:
一開啟aReader後,是sd卡下的目次列表,翻譯公司可以自行選擇電子書放置的位子,像華頓翻譯公司放置的目次是 eBooks 附加壓縮檔: aReader.zip(下載後請自行改副檔名為.apk)
華頓翻譯公司的txt 是繁體的...
sa22 wrote:
上一下跟下一頁是用手指往下揮跟往上揮 所以 很明顯的不是華頓翻譯公司上面介紹的這一款。
然則我出的都係亂碼
即是我要每次試那一種才能看到
這個必然要mark一下,只要有了這個軟體,我就能夠安心買Android手機了!翻譯公司要不要到前次跳到的頁面
華頓翻譯公司想會拿到的txt小說 應該都是簡體的吧
下載我附的檔案後,不要解緊縮出來,直接改副檔名為.apk 然後存到手機sd卡 就可以安裝了
接下來,他會跟你說,畫面分割成3塊,點上面那塊是到上一頁 下面那塊是到下一頁 雙擊中央那塊 可以快速的翻頁 快速的翻頁是指會有一個進度棒 看本身要拉到哪個進度 最旁邊的+-是用來放大/縮小文字用的
android Market 上的這一款 aReader 只能找sd卡底子目次下的txt檔(請注意!!裡面有25種語系可以選擇,但這不是翻譯功能!!
裡面有25種語系可以選擇,但這不是翻譯功能!!
欠好意思呀 .. 我比較笨...煩就教一教我...
sa22 wrote:
(下載後請自行改副檔...(恕刪)
(別的,長壓時,也能為資料夾/文件更名)
書籤的功能,一部小說可以設許多書籤,而"看到這裡"的書籤可以就不消設了,因為翻譯公司只要按"返回鍵",aReader自己就會為你記住
欠好意思...勞煩翻譯公司解答一下..
欠好意思.. 我想請...(恕刪)
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=423&t=1251904有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜