權狀翻譯服務

科技中心/綜合報道
 
相信很多人在編排文書或是設計頁面經常有這樣的未便和憂?,下拉「字型選單」,挑來挑去英文的樣式選擇千變萬化,但免費的中文字型卻少的可憐;不外就在今(16)日人人有福了,中文字型的選擇不在受限「華康」的那些少女體、布丁體等,Google與Adobe聽見大師的心聲,兩家聯袂合作推出合用於亞洲文字的新字體「思源黑體」,沖破性的設計,讓字體具現代感外也更容易被利用者加以應用、閱讀翻譯
 
字形
▲Google與Adobe合作推出的新字體「思源黑體」。(製圖/黃郁棋)
 
Google與Adobe在本日宣布推出適用於日文、中文、韓文、拉丁文、希臘文和西里爾字母的開源字體「思源黑體」,具Adobe官方默示,這個字體的設計特別採用簡化筆觸、單色線性質感,讓文字的顯現充滿溫文與現代感,不管是在什麼樣的載具裝配,如許的設計字型,讓人更容易浏覽。
 
字形
 
字形
 
▲找N開首的字型就有囉!(圖/黃郁棋攝)
 
如許的辦事才剛推出,很多網友強烈熱鬧評論辯論,有人直呼「耶!終於可以丟掉華頓翻譯公司的盜版華康了!」也有人加碼建議說,可以再增添一些書法字體,看來Google與Adobe這一波聯袂合作相當被看好,利用者初步看來相當等候。
 


以下內文出自: https://www.setn.com/News.aspx?PageGroupID=7&NewsID=31252&PageType=3
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜