close

阿拉巴馬文翻譯

影響1/說德文 翻譯人最會存錢

相較之下,秘魯艾馬拉語的將來(qhipuru)字面意思是「時間的後面」。艾馬拉人認為,人們看不見未來,正如同看不見本身的死後,但我們知悉舊事,就像我們可以或許看見前方 翻譯影像。艾馬拉人的「橫向時候軸」與瑞典及英佳人士相反,這影響了他們之前進或撤退退卻談論將來的體式格局。與前三者橫向時間軸分歧的是,中文採用「縱向時候軸」。我們用上、下的偏向來談論時候,例如上周、下周。

後續研究進一步請學生分別在15鐘內,用英語和西班牙語描寫本身的人格,結果學生們以西班牙文撰寫家庭、人際關係和樂趣,但用英文談論成績、大學和平常生活。米雷茲-艾斯帕札形容,這類人格改變與不同說話的主要價值相關,「說話無法與該說話的文化價值分手,人們透過所說的話來觀察本身」 翻譯社雙語人士對此 翻譯感受希奇強烈,因為他們在多種文化裡,都有強勁基礎。

外國女子在台北。本報資料照/余承翰攝影
外國女子在台北。本報資料照/余承翰攝影

影響2/說話會改變行為個性

憑據前述說話對時間測量的方式,研究人員讓同時會說西班牙語和瑞典語的人接管測試,並在聽到兩種說話的「時代」提醒時,估算螢幕裡一條直線被拉長的時間,或一個容器被填滿 翻譯時間,或兩種體式格局同時進行 翻譯社結果發現,雙語受試者會按照聽到的說話,以線性或容量往返應延續的時候。研究人員說,雙語人士仿佛在進修新說話 翻譯時刻,就無意識的習得該說話的時空丈量概念 翻譯社

文╱陳韻涵

美國诙諧作家塞德里在《我的說話夢》一書中,回想他向嚴師進修法文的疾苦經歷,他當時覺得挫折、脆弱且無力,感受完全變了小我。外語初學者也許都曾有雷同感受,而美國研究發現,說話者的行為甚至個性真的會跟著發話說話而改變。

英屬哥倫比亞大學說話與識字教育傳授諾頓說:「當你和別人措辭,就是參與一種成分協商。你是誰?你在哪?我跟你有什麼關係?你怎麼看我?所以,當有人說他們 翻譯性格改變了,意思實際上是,『當我跟他人說話,我的個性會改變』。」這多是人們說外語時,其語境成為說話者自我認知 翻譯環節 翻譯社假如外國人客居中國大陸期間學中文,那麼這小我將會把學習外語時代對他人和文化的觀察,建樹在以中文為母語人士的認同感上。但若外國人在美國粹中文,那麼這位學生可能會吸收先生對華語文化的設法,包括呆板印象。

語言學家已知道,雙語措辭者可以或許在兩種說話間快速且無意識的轉換,這類現象稱為「語碼轉換」(code-switching) 翻譯社但分歧說話說話者對世界觀及組織方圓事物的觀念分歧,卻是說話學家仍未理解 翻譯奧秘。

語言轉換 概念情緒也受影響

瑰恩根據當地人習用說話和文化,將瑞士分為三區,別離是(一)德語區、(二)法語區,以及(三)義大利語與羅馬尼牙語區,視察比較各區居民的用錢行為 翻譯社瑞士第一大城蘇黎世的主要語言是德語,但在很多國際組織地點 翻譯日內瓦則是採用法語為首要語言,而瑞士首都及政府機官所在地伯恩則是德、法雙語並行。

好萊塢科幻片子《異星入境》講述艾美.亞當斯飾演的說話學家破解外星人說話 翻譯故事 翻譯社她發現,外星人談論時間的體式格局讓它們具有預感將來的能力,她也學著這麼做而看見了本身 翻譯將來。這就猶如片子腳色所述:「進修外語,彷彿讓腦殼從新配線。」

艾美亞當斯在「異星入境」扮演與外星人溝通的說話學家。圖/索尼供給
艾美亞當斯在「異星入境」飾演與外星人溝通的說話學家。圖/索尼供應

雙語人士能隨便轉換說話,而新 翻譯語言不僅影響說話者的概念,也影響其情感、觀點和對時候的感受。愈來愈多證據顯示,雙語人士若每天交互利用分歧說話,在進修和多工義務,甚至對長期的精力健康都有益處。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

這種現象也可套用到歐元區,德國人或當局,都不願意為了投資而舉債,但義大利和西班牙等國度卻積累了很多壞債,顯示文化會影響人們 翻譯假貸習慣。偶合 翻譯是,義大利前總理蒙提2015年就說,德文的「schuld」有兩個意思,債務和罪行是統一個字。

但南非開普敦大學的說話與文學教授卡洛琳.麥金尼則認為,措辭者性情認知的改變,可能與旁人對說話者說分歧說話的回響反映有關。她說,我們以母語交談時能顯現自傲且泰然自若,但如果要初學者之外語開會,就會顯得急躁且笨拙 翻譯社

英國蘭卡斯特大學說話學與英語學傳授阿瑟納索普洛斯及其研究團隊發現,雙語人士對時間的見地的確憑據分歧說話而有所差別。雙語人士雖然沒法如片子般看見未來,但這項研究證實,進修另外一種說話 翻譯措辭體例,確切會「讓大腦從頭配線」;這項研究也是第一個雙語人士認知天真 翻譯心理與物理學證據 翻譯社

一項研究發現,不同語言措辭者對時候的縱橫線性概念,影響了人們對老化演進 翻譯排序 翻譯社研究者請中英雙語者分列布萊德彼特與李連杰從年青到老的照片,後果受試者將布萊德彼特按照年青到老,從左到右擺放,但李連杰的照片卻依年輕到老,從上到下排序。這驗證了文化與意思,在配景自力 翻譯情形下緊密保持且會改變說話者的行為。

瑞士經濟學者瑰恩早前替歐洲央行撰寫的研究陳述顯示,語言可能影響措辭者 翻譯金錢觀念,其中又以說德文的人最會存錢。

英國蘭卡斯特大學說話學家發現,不同說話措辭者對時候 翻譯感觸感染不同,進而影響措辭者對世界 翻譯看法 翻譯社雙語人士的認知天真高於只會說一種說話的人們,且進修外語對身心都有益。

瑰恩調查發現,德語區中低階級家庭 翻譯存錢比率,比法語區多出11% 翻譯社另外,德語區居民平均存下收入的13.2%,但法語區居民就只會存下收入 翻譯10.5% 翻譯社瑰恩說,這驗證了分歧文化在某種水平上,會影響說話者存錢習慣的差異。

不同語言 改變時候縱橫排序

美國康乃狄克大學社會意理學助理傳授拉奈倫.米雷茲-艾斯帕札的研究,請來能說英語和西班牙語的墨裔美籍學生,離別接受英語和西班牙文 翻譯性向測驗,評量開放性、責任心、外向、親和力和神經質等5種人格面向。理論上,統一小我透過分歧語言的考試結果應當會相同,但嘗試結果卻非如斯 翻譯社受測學生在英文的外向、開放性和責任心項目獲得高分,這可能反應學生 翻譯個人文化後臺。

學雙語更優勢 認知靈動高於只說一種說話者

研究團隊透過不同說話人士「丈量」事件發生時候 翻譯體式格局,觀測雙語人士的心理與物理影響差別。舉例來說,只說瑞典語或英語的人以物理「線性距離」來指稱事件延續的時候,如短暫休息(short break)、漫長派對(long party) 翻譯社但只說希臘語或西班牙語的人則以物理「容量」來描寫事宜延續 翻譯時候,如小歇息(small break)、大派對(big party)。

以時候為例,時間的迷人之處在於它極度抽象,看不見、摸不著,卻組織著我們的生涯。人們透過想像、說話和更具體的時空經驗來描寫時間 翻譯社瑞典文的未來(framtid)字面意思是「前面 翻譯時候」,英文也遍及將時間 翻譯概念圖象畫;這兩種說話對將來在前方的诠釋是,人們等候未來的好光陰,並把過去留在死後。



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6904/2549359有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 frednbf5dqm7w 的頭像
    frednbf5dqm7w

    frednbf5dqm7w@outlook.com

    frednbf5dqm7w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()