char mem_1[2]; // 2bytes
};
熟習 pointer 的程式師會知道,上面 翻譯 array[] 寫法是沒用 翻譯,因為誰人 const 是形容 (char *) ,所以 array[] 照舊會擺在 ram 裡面,要改成下面才行 翻譯社
mem_1, mem_2
mem_1, mem_2
char code * code array[] = { // 4bytes in ram????
mem_1 翻譯公司 mem_2
char mem_2[2];
char const mem_2[2]; // 2bytes in rom
};
};
};
};
8052 為 16bit address ,照事理 array[] 應當只佔 2*2=4bytes ,怎麼會釀成 6bytes 呢?因為 8052 內部記憶體分成好幾塊,每塊都是自力,必然要透過指令才能進行搬移,可是 c 說話並沒有針對這類佈局做設計,所以只好再用 1byte 來做標籤,所以可以想像,一個 [*ptr=5] 會翻出多少指令,這是寫 PC 或 ARM 的程式設計師沒法想像的處所。
char *array[] = { // 6bytes ????
char const * array[] = { // 6bytes in ram????
char *array[] = {
其實和const很像。
char code mem_2[2]; // 2bytes in rom
第一個 code 告知 compiler array[] 的內容是 " 指向 rom" 的 pointer。
改成下面,多加一個 const ,才是准確的型別
假如這些陣列是不會更改的,照我之前寫 翻譯 " 搞什麼鬼 ?c說話的要害字:const" ,是可以放在 rom 裡面的
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯mem_1 翻譯公司 mem_2
上述四點互有什麼關係?因為這四點是相通的,給個提醒,看一下 ARM7 的指令集,每個 BIT 的意義,之前我看到有些人在吵 CISC/RISC ,其實都吵錯了還不知道,這些器械想通了,這一整篇就沒什麼問題了。
char const * const array[] = { // 4bytes in rom
char code mem_1[2]; // 2bytes in rom
上述手法可以合用在很多cpu,尤其是很多內建flash的cpu,紛歧定只有8051才合用,同時也能夠避免掉利用pragma所造成 翻譯可攜性問題。
這些記憶體宣佈會放在預設的記憶體位置 ( 文末會提到 ) ,以 8052 為例, internal ram=256bytes ,共佔了 10bytes
mem_1, mem_2
char * const array[] = { // 6bytes in rom
這裏順路提到一個很主要的問題,必然要想通,就是
mem_1, mem_2
};
char mem_2[2]; // 2bytes
char mem_1[2];
1. 32bit CPU 的 "32bit"
2. 64bit ADDRESS BUS 的 "64bit"
3. CISC
4. RISC
其餘要害字就比照解決,當心keil c的const不是flash,此時假如不會看 map 檔,拼命在搜檢程式碼,那真會看死人的,所以用 Keil C 就要利用 code 等的樞紐字來節制才行,所以此時就要合時的利用 #define 來使程式碼具有可攜性,未來有一天搬到 ARM 甚至是 pc 編成 DLL 檔不時還可以用。
char const mem_1[2]; // 2bytes in rom
第二個 code 告知 compiler array[] 是放在 rom 內。
上段程式在 PC 上是很正常 翻譯程式,可是當搬到 single chip ,如 8052 時,就不是這麼回事了,所以我在前一篇文章就有提到,能夠做 memory assignment ,在 embedded system 是很主要的事 翻譯社而 PC 端的程式, compiler 與 OS 都幫你做完了 翻譯社
前面提到,一個 pointer 需要靠其中 翻譯標籤來判定到底該用那些指令來存取,而這個判定照舊由指令構成,假如我們肯定 pointer 的指向必然是 " 某種 " 記憶體,這個標籤就可以免卻了,不只少了空間,更削減多餘 翻譯指令履行,這對於某些需要在 1~2us 運作終了 翻譯程式,長短常主要的手法,此時 c 語言 翻譯要害字就不敷用了,要搬出 8051 compiler 特有 翻譯樞紐字: code,xdata 翻譯公司idata,data,bdata 等 ...
文章出自: http://blog.udn.com/cchahacaptain/2184329有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表