泰語翻譯

回設定參數


首先翻譯公司要有 Twitch 會員(註冊頁:http://www.twitch.tv/signup)

回設定參數


 縱使面臨這麼專業的頁面,我們仍是只看這一項,多履行緒最好化耶,非勾不行,CPU 高興
 有些連海外網遊的玩家擔憂會影響實況吃 VPN 的流量和速度,會調劑這項來指定一個 IP
   一般實況者不會用到這項

正式實況就如許,有翻譯公司要實況的東西(遊戲),然後 OBS 在旁邊秀給你看實況擷取的畫面
那擷取畫面怎麼調呢?怎麼告知 OBS 翻譯公司想實況的規模是哪裡呢?
在 OBS 「來源」下方的空白處右鍵 - 新增,裡面會有很多給你選

再來就是預覽畫面,很重要喔,不要等你實況完才覺察前面三小時畫面位置都跑掉了
我的習慣是畫面擷取好後先按「預覽串流」
看看 OBS 上的畫面是不是正常 (OBS 上顯示的畫面就是觀眾真真正正看到的模樣)
假如要肯定是不是真的四邊四角都貼的方才好,翻譯公司可以按「編纂場景」
上面的畫面就會有紅色邊框,四個角有方形節點

回設定參數


再來就是電腦配備,CPU 最好四核以上,記憶體 4G 以上,顯卡跑的動遊戲就好,網路上傳 2M 以上
點此可測量你家網路上傳多少,進去點「BEGIN TEST」就可以測試


點此進入


 哎呀,暴露我家的舊顯卡了,選你的顯卡
 實況的寬高,建議是 1280x720 和 1360x768,720p 畫質夠用了,再高麻煩付更多上傳
   
華頓翻譯公司不會算 p 怎辦?16:9 解析下的 x 後面阿誰數字就代表幾 p (1280x720 = 720p)
   華頓翻譯公司不會分辨 16:9 ... 1280 除 16 和 720 除 9 是多少?除出來的兩個數一樣就是 16:9
   反向思考乘歸去你就會得到無數個 16:9 解析
 你選的寬高再縮減寬高,什麼意思呢?你想用 1920 巨細玩遊戲,輸出是 720p 畫質就選這個
   益處是什麼?你要用 1280 視窗玩射擊遊戲我是不介懷啦,爆頭比較傷目力眼光罷了 ...
   但我跟翻譯公司說,用 1280x720 巨細玩遊戲實況 720p 比 1920x1080 巨細玩遊戲實況緊縮 720p 的畫質還好
   為什麼好 ... 不诠釋,這是新手入門咩
 基本設 30 和 60 就好,有些遊戲要求流利和你家電腦配備夠就選 60
 Win7 的畫面美化程式,如果想減少耗能就打勾,不過動態畫面下會有些扯破感

良多人這裡有問題,明明擷好畫面了為什麼預覽時黑黑的?
你可以說是 OBS 設計不良,也能說是小我習慣不良
本來擷取好的程式半途不見了,或你拿上一次的設定套在其它工具上,有可能産生黑黑的情形
所以最好是實況前濫觞裡的項目都清乾淨,要實況時再新增
視窗擷取沒畫面就選遊戲擷取,都沒畫面大不了就重開 OBS 重開遊戲而已


常用的是「視窗擷取」「螢幕擷取」「遊戲擷取」三項,不同在翻譯公司要自己拉還是電腦幫你拉範圍
視窗擷取:擷取一個正在履行的視窗內容畫面
螢幕擷取:擷取整個螢幕看到的畫面
遊戲擷取:擷取一個正在履行的遊戲內容畫面
意思差不多啦,再分細一點就只剩視窗和遊戲兩個比力常選
遊戲擷取平常用在全螢幕的遊戲,有些遊戲就是不給人視窗化
但你可能沒有雙螢幕,翻譯公司要邊玩遊戲邊看觀眾留言,和其他雜七雜八的,所以建議一開始是「視窗擷取」



 在哪一個直播平台上實況,固然就是我們偉大的 Justin
   Justin 是播遊戲之外的;Twitch 只能播遊戲,弄錯會被 ban 喔
   這裡選 Justin/Twitch 是沒關係的,上面說的是你的直播台有分 Justin 版和 Twitch 版,那兒要分清晰
 盡可能選台灣台北伺服吧,不行再嘗嘗其他臨近國度
   左側有個 Server Ping 是
華頓翻譯公司別的裝的 OBS 擴充功能,測列國伺服的延遲,有愛好可以本身抓來裝
   數值越低越順,每每會選的只有前兩個,白天晚上會有差,但根基是這兩個交換,每次開實況都邑先來測試
   結論:選 Asia:Singappore,頓的話選 US West:San Francisco. CA,都頓的話 ... 睡覺吧孩子
   怎麼看頓不頓?最先直播後 OBS 右下會有小綠綠,綠代表順;黃會卡;紅異常卡,黃紅泛起的話透露表現不不亂

 指定你實況台的位置,光跟它講在 Justin 播它不知是哪家啊
   就像你跟朋友講翻譯公司住圓山飯鋪,不講房號他安知哪一個房間
   在你註冊 Justin 會員後就有一個串流碼,把串流碼貼在這就行了 (查本身的串流碼點此)

回設定參數


 就是上傳,720p 畫質建議設在 2000-3000 之間 (丈量你家上傳若幹點此)
   其實你在這裡打 0,OBS 也會主動偵測翻譯公司
家的上傳多少,來讓實況變流通 (不敷的話固然會卡)
   那幹嗎還要設?留意華頓翻譯公司前面講的是主動幫你「流通」,但它不管畫質
   也就是說這裡的上傳就是畫質的意思,畫面不動叫靜態畫面,畫面移動中叫動態畫面
   BF4 啦、末日 3 什麼的爆破高速動態畫面你懂的,這些畫面若是你上傳設太低就會很糊很顆粒不清晰
   那上傳也不克不及設太高,因為不是以你為中間是以網友以觀眾為準,實況首要用起碼的上傳讓觀眾浏覽最佳的品質
 音質根基上照預設就行了,設高會再吃翻譯公司的上傳 (相信 AAC 預設,它很夠用的)

 

今朝很火紅的實況軟體,利用人數已遠高於先前的 FME 和 XS
緣由歸功它吃效能低,效果又滿意,重點是免費 (XS 就是限制一些「根基」功能要付費所以被人甩了)



左邊 ping 越小越好,中間是最大下傳,右側是最大上傳
如圖上傳是 15 MB,也就是你有 15000 kb/s 可用 (這個值在以後設定上傳時會用到)


 

進你的實況台並登入,然後照下面 ~ 嗯,最後複製翻譯公司的串流碼備用
3 ~ 4 中央還要點一個「展的環節」,忘了寫

 

回設定參數


按住左鍵拉四邊四角就是等比例縮放,它有吸附功能,接近鴻溝會自動靠齊
按住 Shift 拖曳紅色邊框不會等比例,但你的內容物會跟著巨細而擠壓
按住 Alt 拖曳紅色邊框不會等比例,但你的內容物會隨框線而切掉
結論:預覽畫面沒對齊就用 Shift + 拖曳進行局部細膩的調劑
OBS 上的畫面是依你設定 - 影象裡的自訂解析來給紅框的
所以做到最完善就是你的遊戲視窗和設定解析都是同個數字,那紅框就幫你主動貼滿畫面了
安安?為什麼沒紅框?因為翻譯公司畫面太大了,對圖按住左鍵一直往下拉找到翻譯公司的紅框吧 ...
完成後就可以在 OBS 畫面上點右鍵 - 啟用檢視的勾勾拿掉,如許幫你省一些耗能
都沒問題就按「最先串流」LIVE 出去

 
上圖講的差不多了,調完就直接按確定 

 


 你的喇叭
 你的麥克風
   (這段到底是 ......)

下面英文在說啥?骨狗大神幫你翻好了,翻譯公司要問我白話是什麼意思?我會說「跳過別理它」

 

再來是實況軟體 OBS (下載頁:http://obsproject.com/download)
看不懂英文要認顔色和文字大小,最明明的誰人就給它點下去啦
翻譯
記得安裝時要依自家的系統 32 或 64 位元擇一安裝 (若是有問的話啦)

註冊完後就會有屬於翻譯公司本身的實況台 ( 網址是 http://www.twitch.tv/翻譯公司的帳號 )


   幽月你為什麼不講解了?
   ... 預設到底啦 !! 


先來張所有設定完成後,正式實況時的畫面吧
(為了不影響文章讀取速度,請按此開啟圖片)

ps:OBS 右下小綠綠預覽串流時不準喔,永久都綠的,正式直播才可能出現黃或紅

回設定參數

 


 所有設定完成後,可以在這取一個檔名按新增貯存,下次要調這個設定來用就可以叫出來
 該死,白話文就是實況時會 "在畫面上顯示你的滑鼠游標" ...

安裝後開啟 OBS,介面特別很是陽春
選 Settings - General - Language : 正體中文
改完後重開 OBS 就釀成中文介面

      
點 OBS 的「設定」進到設定參數視窗,簡單入門模式,不經常使用的就不提了

回設定參數

 





文章出自: http://blog.xuite.net/starc122/index/66861134-OBS+%E5%AF%A6%E6%B3%81%E6%95%99%E5%AD%B8%E7%B0%A1%E6%9
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    frednbf5dqm7w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()