法爾斯文翻譯
腦子愈來愈頓了

排出詩人最真誠的感動

有人說



一個字一句話








沒法細膩描繪


文字可以組合編排成最美的句子
人的心語
文字
文字可以締造無窮的想像空間
今天就如許吧

沒法完全表達
前面好像作文==

人的感情
後面偏題了


想了好久只有如許
華頓翻譯公司想表達什麼





率領人進入作者的異想世界

文字是偉大的文明結晶
翻譯公司卻想成另外一個註釋.........


以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/15forevertogether/post/1309064873有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    frednbf5dqm7w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()