土庫曼文翻譯

檸檬樹英語講授團隊

●透過必學的7,000單字,運用出千變萬化的好英文!

郝凱揚(NICHOLAS B. HAWKINS)

本書特點

  【1、3、4、6級單字】的內容:
  市場(market)逐步(gradually)擺脫(emerge)不景氣(recession)

 

  【1、2級單字】的內容:
  當檢驗(test)結果(result)出現陽性反映(positive),粉絲們(fans)心碎(heartbreak)

 

融會各級單字的整合閱讀,力圖谙練更多元單字,提升單字力「廣度」!

  如果能用這類方式闇練單字,學英文是不是變得趣味而有用率?

  每一篇短文巧思融入實用詞彙,英語單字就在糊口裡!因為文章內容常常聽聞,因為對事務印象深入,讓我們在進修它 翻譯英文說法時,竟也感覺沒有那麼大的距離──「就把它學起來吧!」每個單字都顯得和藹可掬、輕易記憶,打破心裡對於單字難易、程度、級數 翻譯無形限制,終於能全面晉升英語能力!

  把我們 翻譯糊口寫成英語教材,不需要太多诠釋,你就能把握單字意義與用法!
  舉例來講:

  ◎「hit」是指「當紅的人事物」,在書中它與生活話題結合:
  (不景氣當中)NG商品成為“搶手貨”:NG goods are becoming a“hit”

  《文娛類》
  11  【王建民熱潮】Chien-Ming Wang Fever
  12  【電視台選秀節目】TV Talent Shows
  13  【藝人吸毒】Celebrity Drug Abuse
  14  【海角七號】Cape No. 7
  15  【哈利波特】Harry Potter

15篇多元學習主題,將必學 翻譯單字融入生活學乃至用!

  ◎「flock」是指「湧入、聚集到」,在書中它與糊口話題結合:
  (房地產景氣回溫)預售屋“湧入”看屋人潮:crowds of people“flock”to…

  《八八風災》
  僅僅四天,便「狂瀉」(unleash)「相當於」(worth)一整年的「雨量」(rainfall),並造成台灣50年來僅見的最嚴重的「水災」(flooding)及「土石流」(mudslide)。

  本書MP3包括兩種速度【快.慢】,和兩種內容【文章.單字】,可憑據進修需求,選擇凝聽單字、例句、短文、或是整篇文章。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

  「檸檬樹英語教學團隊」由多位中、外籍教師,以及深諳英語之資深編纂所組成。具10年以上研發、出版英語進修教材之豐富經驗,以『書籍內容切確、並且為母語人士之自然用法』為一向目標。

  在學生時期學 翻譯英語字彙量其實早就足夠了,但是這些字的意義、用法,我們平日只略知一二,所以利用出來的英文老是原封不動 翻譯社因為這樣,常常誤以為本身詞彙量不足。此時若是捨近求遠地追求更多艱深辭彙,也只是積累更多「只知意義、卻不會應用的空殼辭彙」而已。從「浏覽單字用法學單字」,才能真正熟練、而且熟記!

  美國史丹佛大學卒業,主修經濟,副修中文和數學;
  行將成為從國立政治大學台灣史研究所卒業的西方碩士生。
  曾於2001年月表耶穌基督後期聖徒教會(俗稱摩爾門教)來台灣佈道兩年,從此愛上了台灣的人民和文化 翻譯社
  最喜好唱歌,特別是伍佰的歌;曾上電視表演,也拿過讴歌競賽冠軍。
  又喜好騎鐵馬,享受從鞍上浏覽台灣之美;
  已完成單車環島之旅,北橫、武嶺、恆春半島統統騎過!

●以單字為「餌」,掌握「語順」,晉升整句的、整段的英語浏覽能力!



 

  ◎金字塔頂端的消費層,青睞豪宅
  ◎原居民部落遭土石流掩埋…聯外道路及橋樑中止
  ◎還來不及反應時,就是天搖地震…建築物好像骨牌般倒塌…
  ◎癌症位居十大死因榜首,各歲數層都可能罹癌…
  ◎2005年掀起王建民高潮,王建民被冠上“台灣之光”…
  ◎選秀節目爆紅,捧紅了參賽者、評審與主持人
  ◎『海角七號』創下票房奇蹟,相關商品一夕之間爆紅…
  ◎藝人因沒法抗拒誘惑而染毒,檢驗講述出爐,粉絲心碎…

紫竹林花卉茶葉舖 喝好茶 紫竹林花卉茶葉舖 購買網站 紫竹林花草茶葉舖 哪裡買 紫竹林花卉茶葉舖 價格 紫竹林花卉茶葉舖 攝生茶 一森手工烘焙坊購置網址 一森手工烘焙坊 土鳳梨酥 一森手工烘焙坊 火山巧克力蛋糕 一森手工烘焙坊團購美食 一森手工烘焙坊 荷柏園澳洲精油公園 荷柏園蘋果水氧機 荷柏園澳洲精油網路優惠 MIT美肌刻 Magic 美肌刻 Magic 各式性能襪 美肌刻 Magic 襪子好穿 美肌刻 Magic購置網站

  【1、2、4級單字】 翻譯內容:
  電視台的選秀(talent)比賽(competition)爆紅(hugely popular)

翻譯公司博客來網路書店買過東西嗎?搜索博客來網路書局~博客來網路書店迎接您
許多人會搜索柏克萊網路書局是錯 翻譯!bookline 博客來網路書店實在是太適用了~想的到的都有賣
並且books 博客來網路書店裡的器械許多都有打折~天天上博客來書店挖寶釀成了我的樂趣^^
博客來網路書還有每日一書打66折~用廉價 翻譯價錢就能夠充分本身
必然要把網路書店博客來加到我的最愛中~跟我一樣天天到博客來網路書局網頁中尋寶吧!
相信你也會找到欣喜^.^

  任何一種「單字水平 翻譯分級標準」,都是為了供應「按部就班的進修指引」。但在實際利用時,「各範疇、各程度的單字融合利用,才是真實的英語樣貌」。在本書中,處處可見各級單字融會使用 翻譯用例,用最天然的方式,差遣你大量接收更多元的單字!

  ◎從「颱風侵襲台灣」學到“hit”(攻擊)          【1級單字】
  ◎從「選秀節目收視創佳績」學到“record”(創紀錄的)    【2級單字】
  ◎從「消費預算收縮」學到“tight”(吃緊 翻譯)        【3級單字】
  ◎從「以先發投手的成分嶄露頭角」學到“emerge”(嶄露頭角)【4級單字】
  ◎從「金字塔頂真個消費客層」學到“pyramid”(金字塔)   【5級單字】
  ◎從「揭穿知名藝人吸毒」學到“revelation”(揭穿;讦揚) 【6級單字】

  《電視台選秀節目》
  這類節目不僅捧紅了「參賽者」(contestant)與「主持人」(host),「評審」(judge) 翻譯「評分」(evaluate)也「激發」(provoke)「普遍的」(widespread)「接頭」(discussion)。

  《健康類》
  08  【發火飲食】Eating Raw and Organic
  09  【癌症】Cancer
  10  【臍帶血】Umbilical Cord Blood

  ◎「handle」是指「處置、節制、承當」,在書中它與糊口話題結合:
  (有些夫妻坦言)沒法“承當”撫養小孩的經濟壓力:unable to“handle”the economic pressure of…

  《生涯類》
  01  【購屋趨向】House-buying Trends
  02  【出身率】Birth Rate
  03  【NG商品】NG Goods
  04  【八八風災】The August 8 Typhoon Disaster
  05  【平生難忘的921大地動】The Unforgettable 9/21 Earthquake
  06  【電子書】E-books
  07  【節能減碳】Saving Energy and Cutting Carbon

  【1、2、3、4級單字】 翻譯內容:
  固然(though)沒法預防(prevent),但癌症(cancer)並不是絕對會致命(fatal)

  文章內容符合你我 翻譯日常生活,藉由這些熟悉的情境,有助於「身歷其境」把握英語單字 翻譯意義及用法,將「制式化的字義注釋」,釀成「活生生的現實表達用法」。

希奇規劃的版面,讓「浏覽」成為最有進修成效的「悅讀」!

立刻購置
優惠價:79269

內容簡介

  各種語言 翻譯不容易理解,在於「語順」(辭彙的排列組合遞次) 翻譯差別。本書所採用的「中英對比逐字對譯」方式,可以讓你先把握環節字義,並從中體會中文和英文語順 翻譯差異,進而看出詞句中隱含的文法架構,和擔負跟尾詞句功能的片語、毗鄰詞、介系詞等。藉由如許的實習,以「單字」為入手下手,進而「一個句子」、進而「一段文章」,逐步提拔英語閱讀能力 翻譯社

博客來網路書店說話書79折-讀英語,學英單

●外籍老師執筆,用語、語感、語法,100%天然道地的美式英語!

  本書都是最正統的美式英語,除各人熟習 翻譯英文說法,並有相幹彌補內容:
  ◎「受接待」除人人都知道 翻譯「popular」,也能夠用「fashionable」來示意
  ◎「片子」除「movie、film」之外,其實美國人最白話的說法是「flick」
  ◎「地動」在美國的新聞播報中,除「earthquake」,可能會利用我們較不熟知的「temblor」
  ◎「coin」除「硬幣」,另外一個意思是「締造新詞語」
  ◎「drive」除「駕駛」,也用來默示「組織性 翻譯流動」
  ◎「modest」除「謙遜」,也用來描寫「空間不大 翻譯、數量不多的」

立刻購置

  浏覽 翻譯廣度,決定辭彙的廣度。「常見、經常使用」的單字輕易熟記,「少見、罕用」 翻譯單字容易遺忘,以致於我們老是熟記某些單字,單字能力逗留在某個水平,無形中阻礙了我們的單字能力不再前進 翻譯社本書廣納各類主題,驅使你沖破閱讀的廣度,也開辟單字 翻譯廣度。

  出版品內容多元、並具便捷的進修方法,多次獲選為全國高中職、大學院所、社區大學之指定教材。

●附【全文+單字朗誦  快.慢速度 MP3】

作者簡介

●全方位的浏覽內容,助你熟記「少見、罕用」的必學單字,尋求單字能力再提高!

  (1)【合適進修的較慢速度MP3】:包括「短文、主要字詞、例句」,可逐字跟讀,逐字把握發音
  (2)【接近母語人士的較快速度MP3】:可搭配「全英語閱讀」篇章,感受天然的美語發音,訓練聽力

  曾研發《實用英語單字大全》《用聽 翻譯背單字-根本2000【MP3奢華版】》《用聽 翻譯背單字-進階3000【MP3奢華版】》《用聽的背文法-根蒂根基level【MP3奢華版】》《用聽的背文法-進階level【MP3奢華版】》《旅遊英語萬用手冊》(王琪教員著);《一本搞定!中.英.日 萬用詞彙手冊:上彀、旅遊、證照、求職都好用》《一本搞定!中.英.韓 萬用辭彙手冊:上彀、旅遊、證照、求職都好用》《一本搞定!中.英.日 情境會話手冊:上彀、旅遊、證照、求職,跨國界交流 翻譯即時溝通》等暢銷書 翻譯社

耳熟能詳的話題,都成為落實應用7000單字 翻譯橋梁!

  ◎全書單字均有【1~6級 單字級數對應】
  ◎未納入7000單字範圍、但仍屬外國人常用字的,標示出「星號」,提示你行有餘力再多學!
  ◎短文以後,詳列重要字詞&英語適用表達
  ◎重要字詞【1字1例句】,加註片語&單字詳解,再延長進修!
  ◎本文有【中英對譯】 翻譯學習指導,附錄有【全英語浏覽】的自我操練

  【1級單字】的內容:
  年輕人(young people)寧願養寵物(pet),也不肯生育小孩(child)

本內容原文取用於博客來

 

  ◎「worth」是指「值…;相當於…數量或程度」,在書中它與生活話題連系:
  (八八風災時)狂瀉了“相當於”一全年的雨量:…a year’s“worth”of rainfall(雨量)…

短文主要字詞逐字對譯,因為內容常常聽聞,單字竟也變得平易近人、容易接收!

  【1、5級單字】 翻譯內容:
  捷運沿線(along MRT lines)房地產(real estate)價格(price)一向居高不下

  本書不以「背單字」為知足,而以「真正熟記、並闇練單字」為目的 翻譯社以教育部公布 翻譯「英文參考辭彙6480字」(即今朝通稱的「英語7000單字」,分1~6級)為架構,由外籍老師以母語人士的角度,從中遴選外國人平常習用的經常使用辭彙,並將這些辭彙融入你我糊口中常常聽聞的熱門話題,撰寫成「有效提升英語及單字能力」的短篇文章 翻譯社

你有在

博客來



本篇文章引用自此: http://blog.youthwant.com.tw/q365222/q365222/549/有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    frednbf5dqm7w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()