塔拉休瑪拉語翻譯真是殺不了的軟體,請問是否是中毒了?
ttf就純潔的字型檔,怎麼會去安裝呢?

感謝答複,所以只要下載後,放在指定的處所就是了翻譯
如題,

DNS是把網址給指定IP的伺服器

在大陸的網站上看到
這就之所以不要用360相幹產品
華頓翻譯公司好想安裝好字形卻苦沒法安裝!
也就是說多是翻譯公司手機,或路由器的DNS設定被某程式竄改了
然後再由伺服器取回該網站的IP來上彀
字型檔應該不消安裝呀 丟著他本身跑就能夠了
我已把360手機衛士刪除,重開機,還是一樣!
下載文字檔.ttf時,為什麼華頓翻譯公司試了許多次安裝時都邑釀成安装360手机助手呢?
這多是"DNS劫持"
asteeven wrote:如題, 下載文字檔.ttf時,為什麼我試...(恕刪)

是您上的網站載下來的東西是誰人360的app啦 跟中毒應當無關
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=423&t=4177651有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    frednbf5dqm7w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()