close
translation company進階:搭配一個輔助工具軟體 screen,可以把SSH多頁籤,每一個頁籤運行的劇本背景處置。
請教高手~之前在centos...(恕刪)
查了一下,有另一套叫做:jfbterm
請教高手~
改一下/etc/sysconfig/i18n
具體可以 Google:jmcce Linux
不外阿誰專案好像很古老了,不清晰社群還有沒有在保護。能不克不及用在新版 Linux 也不清晰。
支援 UTF-8,但彷佛沒有中文輸入法翻譯只能看中文,無法輸入中文的模樣。
改一下/etc/sysconfig/i18n
具體可以 Google:jmcce Linux
不外阿誰專案好像很古老了,不清晰社群還有沒有在保護。能不克不及用在新版 Linux 也不清晰。
支援 UTF-8,但彷佛沒有中文輸入法翻譯只能看中文,無法輸入中文的模樣。
翻譯公司的問題
再看一次資料夾有無准確顯示
假如堅持必然要在本機純文字界面顯示中文,有一個專案計畫叫做:jmcce
早期是 big5 編碼的,後來的都是 UTF-8 編碼,可能會不相容,用了一樣是亂碼。若是為了用誰人,把系統預設語系編碼切到 big-5,又釀成輕重倒置。
中文目錄名稱..shell會寫得很彆扭吧?
之前在centos圖形介面中的終端機操作,沒中文顯示問題~
如果 server 主機完全不裝 x-window,只有純文字界面,灌好後會把滑鼠/鍵盤/螢幕統統拔了,只留主機一台。遠端用 SSH 登入操作,也是可以顯示中文翻譯
建議學會利用:SSH
家目次裡的「中文」目次都沒法顯示,只有藍色星號
玩 Linux 必備技能翻譯
話說回來翻譯社 linux華頓翻譯公司很少很少去裝中文的..
yum groupinstall "chinese support"
若是主機有裝 X-window 視窗,就會開終端機視窗,可以顯示中文翻譯
==========
除非是要去向理中文檔案...如清算內含中文的檔案之類..
再看一次資料夾有無准確顯示
假如堅持必然要在本機純文字界面顯示中文,有一個專案計畫叫做:jmcce
早期是 big5 編碼的,後來的都是 UTF-8 編碼,可能會不相容,用了一樣是亂碼。若是為了用誰人,把系統預設語系編碼切到 big-5,又釀成輕重倒置。
中文目錄名稱..shell會寫得很彆扭吧?
之前在centos圖形介面中的終端機操作,沒中文顯示問題~
如果 server 主機完全不裝 x-window,只有純文字界面,灌好後會把滑鼠/鍵盤/螢幕統統拔了,只留主機一台。遠端用 SSH 登入操作,也是可以顯示中文翻譯
建議學會利用:SSH
export |grep LANG
但按Ctrl+Alt+F2進純文字介面後
有的話
雷同:早期 DOS 下載入 ET3倚天中文 那模樣。
這有辦法解決嗎?感激
https://www.cyberciti.biz/tips/display-chinese-japanese-korean-text-on-linux-console.html
但按Ctrl+Alt+F2進純文字介面後
有的話
雷同:早期 DOS 下載入 ET3倚天中文 那模樣。
這有辦法解決嗎?感激
trans-am wrote:
https://www.cyberciti.biz/tips/display-chinese-japanese-korean-text-on-linux-console.html
家目次裡的「中文」目次都沒法顯示,只有藍色星號
玩 Linux 必備技能翻譯
話說回來翻譯社 linux華頓翻譯公司很少很少去裝中文的..
yum groupinstall "chinese support"
若是主機有裝 X-window 視窗,就會開終端機視窗,可以顯示中文翻譯
==========
除非是要去向理中文檔案...如清算內含中文的檔案之類..
一般不會那樣用,
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=514&t=5368458有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=514&t=5368458有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表