目前分類:未分類文章 (1072)
- Jul 30 Mon 2018 13:53
爆乳試穿開箱>///<【ILINA璦琳娜亵服】無痕包覆軟鋼圈惡...
- Jul 29 Sun 2018 21:04
【歌曲賞析】舒伯特野玫瑰@yt(逸竹)
- Jul 29 Sun 2018 04:27
經典棒球賽門票印「台灣」韓文字樣!網笑:WBC想搞台獨
- Jul 27 Fri 2018 04:11
AdobeScan強調比iOS11增加功能額外支援文字辨識、跨裝配利用便當
- Jul 26 Thu 2018 14:10
綠議員新人主打政二代佈景 網酸:劉禪稱是關公姪子
- Jul 25 Wed 2018 17:01
若何為新浪部落手工加上繪文字
若何為新浪部落手工加上繪文字
所謂「繪文字」,是自日本風行過來的翻譯操縱可愛小圖案,穿插在文章字裡行間,增添趣味感。像小老鼠之前寫過的「很久不見的晴天」,裡頭用的小圖案,就是繪文字啦翻譯可是,新浪部落本身,沒有支援這個功能,也不允許利用者點竄部落設定到場這個功能。該怎麼辦呢?只有像貼圖一樣,手工加上繪文字了。 但是,一來貼圖很麻煩,如果沒有在上傳新浪部落時拷貝貼圖代碼,就要自己慢慢輸入;二來,許多人對網頁指令不熟,要本身寫貼圖代碼實在有難題。有無比較便利的方式,可以手工加上繪文字,又沒必要每次打一堆貼圖代碼呢?
![](http://www.enovaweb.com/blog/img/emot/puzzled.gif)
![](http://www.enovaweb.com/blog/img/emot/smile.gif)
<TABLE border="0" cellSpacing="2" cellPadding="2"> <TR><!--每一個 TR 代表「一行」,每個 TD 代表行裡的「一格」> <TD><img src="http://www.enovaweb.com/blog/img/emot/puzzled.gif">疑問<!--這一格,放上圖案和申明></TD> <TD><img src="http://www.enovaweb.com/blog/img/emot/puzzled.gif" class="transparent"><!--這一格,放上想複製的指令,但前後的括號用全形字></TD> </TR> <TR><!--你可以再加第二行、第三行……第 N 行,放上所有你想加的繪文字!> <TD><img src="http://www.enovaweb.com/blog/img/emot/smile.gif" class="transparent">傻笑</TD> <TD><img src="http://www.enovaweb.com/blog/img/emot/smile.gif" class="transparent"</TD> </TR> <!--一樣的,翻譯公司可以直接 copy 小老鼠上面這個典範榜樣歸去點竄。加好以後存檔(不要忘了設成「埋沒文章」喔!),翻譯公司設為埋沒的「繪文字列表」,會像下面如許顯現:←……繼續在這裡加上想要的繪文字行 (可以複製 <TR> 到 </TR> 的指令來點竄)> </TABLE>
![]() |
<img src="http://www.你上傳的圖片位址.com/blog/img/emot/puzzled.gif" class="transparent"> |
![]() |
<img src="http://www.你上傳的圖片位址.com/blog/img/emot/smile.gif" class="transparent"> |
.blogbody img.transparent{ border: 0px; background: transparent; }這樣,繪文字就不會出現黑框了翻譯
- Jul 24 Tue 2018 03:26
《教養孩子像做菜一》現炒的母愛
- Jul 23 Mon 2018 14:18
AI幫你拍照 華為Mate 10/Pro亮點一次看
- Jul 20 Fri 2018 12:33
文字是有聲音、重量、外形
別的像小熊維尼Winnie the Pooh,為什麼小熊維尼叫Winnie the Pooh?因為小熊喜好吃蜂蜜,他有時候會把蜜蜂連蜂蜜一起吃進嘴裡,就要把蜜蜂吐出來,吐出來會發出「Pooh、Pooh」的聲音,所以小熊就取名叫Winnie the Pooh。很可愛吧!所以中文翻成小熊維尼,就是譯者一定不明白原文名字的來由,也就沒有把最要緊的音翻出來翻譯也許翻成「維尼卜」或「維尼噗」會更傳神。 所以我們看作家給本身取的筆名,取得好的不只意美,音也響亮。像柏楊、瓊瑤、鹿橋、李昂……結尾都是二聲、聲音上揚,感覺就精神。華頓翻譯公司看很多怙恃為孩子取名字,把工夫花在算筆劃,其實真正重要的是「音」翻譯 中文不是用字母拼音的,是以形為主,字本身跟發音沒關係,我們的注音不克不及當字用,也是以許多人在寫東西時,往往疏忽樂律的重要,只注重文字的優美,貧乏音韻的趣味。簡單的說,就是能看欠好念。「念」對文學,特別是兒童文學是出格要緊。因為孩子認字可能不多,他多半要靠大人念給他聽,來領會故事翻譯況且文字原本也是為記載說話而生的,分開了音,說不定也分開了魂靈。仿佛一把好琴,光看不頂用,仍是得把聲音拉出來翻譯 蘇斯博士對聲音下的功夫,就特殊值得進修。固然他用的是英文,可是良多道理,也是可在中文類比而通翻譯歧說:《Horton Hatches the Egg》運用許多朗法羅的詩型,利害的是,蘇斯博士可以用最簡單的字,做到這種音韻的變化。同樣的我們也能夠使用前人所用的詩型,如五言、七言,或是詞牌、曲牌,用簡單的字填出符合故事情節的趣味。
- Jul 17 Tue 2018 21:25
寫卡片 隱藏文字訊息
- Jul 17 Tue 2018 08:36
107年5月搶眼新書:植物大戰殭屍──恐龍漫畫5恐龍與黃金城
- Jul 16 Mon 2018 15:25
[CSS自定樣式]文字閣下對齊...
- Jul 12 Thu 2018 06:55
[分享] 處置懲罰影響我們財富最主要的身分
- Jul 11 Wed 2018 07:33
[新聞] Apink新曲風完美消化!(非原標)
科技翻譯媒體名稱:ETtoday星光雲 新聞貫穿連接:https://star.ettoday.net/news/1204945 記者姓名:Jini (若有則必需貼出) 新聞全文: Apink睽違1年關於回歸啦!先撇開成員各類「變臉」的新聞, 此次的主打歌完全不apink,變得成熟、有女人味,同時照舊電子樂, 其實太新奇了啊!對一個出道已7年的女團,勇於測驗考試新氣勢派頭, 跳舞、服裝、音樂華頓翻譯公司都感覺方才好不over,讓人想一看再看,其實很合適apink對吧! https://i.imgur.com/sEOS2A8.jpg
- Jul 10 Tue 2018 05:25
[自介] 餐飲展店行銷
冰島文翻譯自介的題目應為 XXX(ID或暱稱)的自介-(創業情形,可註明創業產業別或是不是創業等) 例如:AMYHUAMG的自介-文教產業 ----請在發文前將提示文字刪除,以下為自介花式,請盡可能多填一些,讓人人熟悉翻譯公司---- (以上文字請按ctrl加y 刪除) 要點竄文章可用大E (一)必填區 ID/暱稱:QLee 性別:男 春秋:32 地域:台灣 *假如是開店可附上店的地址/網址,不用憂慮不會被說是告白翻譯(本行可刪除) 特長/事業範疇:餐飲行銷、展店規劃、酒水訓練 現況:已創業 (請根據近況選擇合適的描寫,並刪除其他項目) 事業類型:有限公司 (請憑據近況選擇適合的描寫,並刪除其他項目) 創業時候/計畫創業時候:2y 華頓翻譯公司想:尋覓合作火伴/尋覓廠商/尋覓客戶/尋覓投資者 (可複選) ============================================================= (二)選填區(可選填以提高信譽) 事業完全名稱: 同一編號: 聯系體式格局: (電話、地址、傳真、網站、e-mail...等) ============================================================= (三)自由簡介區 自我介紹:大家好,我自己從事餐飲約12年,從小小外場起頭一路到廚師、吧台、辦理,接著又協助身旁老闆開店,後期往酒水類進口代理,對於整體餐飲較為熟悉,現階段也有在大陸協助展店餐酒館。希望未來有機遇可以為想開餐廳、餐酒館、酒吧卻不知道從何最先,也不知道該注意什麼事項的同夥一起合作! 事業介紹:酒類進口代理、餐飲行銷。例如婚禮調酒規劃、揭幕酒會計劃、餐飲業軟體架構 創業心得: 其他想說的話: ============================================================= 感謝您耐煩填寫到這邊 我們要提示您 根基上 跟著時候曩昔 未來大師的自介內容可能會有變更 例如:創業中→已創業、台北→上海、歲數25→26 等資料異動或補充 乃至...男→女 XD anyway 已收編進精髓區的自介資料 若有需要做變更 程序如下: 1.先到精髓區確認本身的舊版自介資料有在裡面 2.po一篇新的自介文(跟舊版反複的處所,本身想辦法複製貼上) 3.寫信給Amy板主跟她說一聲,說你是要變換自介資料,和文章編號是若幹 讓她幫你移除舊的並收編新的自介資料,以避免統一人反複收編 並祝 創業成功 發大財! (以上文字也請按ctrl加y 刪除)
- Jul 09 Mon 2018 12:11
[閒聊] [無用] 程式通知內容的小編使用的輸入法
找筆譯輸入法百百款,事實今晚的應用程式通知的內容是用什麼輸入法打的呢? 先講結論:多是ㄅ半,就是舊注音輸入法(錯啦!) 推文提點了華頓翻譯公司,應該是舊倉頡輸入法才對! ------- 先看今晚七點的神魔之塔利用程式通知 圖在這:https://i.imgur.com/5ffjNwE.png 文字內容如下:
- Jul 08 Sun 2018 20:28
[菜單] 50k以下流戲機
僧伽羅語翻譯已買/未買/已付訂金(元):未買 預算/用處:遊戲、摹擬器多開、上網、影音 CPU (中心處置懲罰器):AMD Ryzen 7 2700X[努力電競專機] MB (主機板):技嘉 AORUS ULTRA GAMING[歡騰電競專機] RAM (記憶體):威剛 XPG Z1 DDR4 3000 16G(8G*2)雙通道[高興電競專機] VGA (顯示卡):EVGA GTX1080 8GB FTW BP 2BIOS ACX3.0 GDDR5X HDD (硬碟):TOSHIBA 2TB(DT01ACA200) /7200轉/SATA3/64MB SSD (硬碟):Intel 545s系列 256GB[歡快電競專機] DVD-RW (燒錄機):沿用舊的 PSU (電源供應器):ANTEC NE550G半模金牌7年保[雀躍電競專機] CHASSIS (機殼):CM(酷碼) MasterBox MB600L透側機殼[樂意電競專機] MONITOR (螢幕):沿用舊的 Mouse/KB (鼠鍵):沿用舊的 其它 (自填):無 注意1:自稱小妹或會透露本身性別的行爲要注意可能會引來沒必要要的紛擾,請注意翻譯 注意2:題目是不是有寫明"預算"、"用途"? 沒有請按Ctrl+x 然後按T改題目 注意3:請多加哄騙線上估價系統來進行估價以及價錢查詢 (僅供參考) 禁止任何估價系統的貫穿連接,估價系統的估價單號 與估價系統網址的數字。視為估價單單號。 與相幹包括手寫、excel、估價系統的擷圖連結。 采辦套裝電腦者,發文及回應請自行打上原廠產品型號翻譯 請勿張貼包含yahoo、pchome、udn、momo、autobuy、燦坤、三井、順發、良興等 國內網路通路貫穿連接。請以文字論述。 以上只限制於本板相關物品,有爭議者由板務認定。 2017/07/01後會懲罰翻譯 菜單文與情報文,制止任何估價系統保持與擷圖、包括文字估價單號碼。 (參閱板規1-2-3、1-3-9) 違反者:刪文、水桶十日。 注意4:為保障您的權益,購物消費請索取統一發票,並盡可能以含稅價取貨 注意5:如有任何問題請先洽詢板務翻譯 總價 (未稅/含稅):44560 請列位大大指導一下,感謝。
- Jul 08 Sun 2018 06:22
郭泰源抗癌成功 「每天看職棒競賽」
- Jul 06 Fri 2018 23:37
KAG講座 (2)
- Jul 06 Fri 2018 05:52
我是文字小鬥士馬拉拉